Модификация концептов при восприятии производных наименований

Автор: неизвестен Источник: неизвестен Исследовательским посылом статьи является разработанная Д.А. Крузом теория концептуальной комплексности (conceptual complexity). Освещая в своем докладе на Международном конгрессе по когнитивной лингвистике (Тамбов,... Читать далее

Создание сайтов – современная семиотика

Автор: неизвестен Источник: неизвестен Семиотикой называется наука о знаках. В современном обществе она приобретает новое наполнение благодаря тому, что появилась такая область нашей деятельности, как создание... Читать далее

Задача локализации текстов как задача прикладного переводоведения

Автор: Е.П. Соснина Источник Наш теоретический и практический интерес к теме локализации вызвали многочисленные статьи из российского журнала «Профессиональный перевод» (http://www.profitran.ru), публикации с сайтов Ассоциации... Читать далее

Давайте без давайте

Автор: Александра Хатова Источник: редколлегия В свое время мне попалась занимательная статья в духе «Десяти правил жизни для чайников». Найти ее вновь не представляется возможным (честно пыталась, не вышло), но кое-что оттуда... Читать далее

Особенности локализации компьютерных игр: понятие «пасхалки» и трудности перевода

Автор: Е.Ю. Марченко Источник Статья посвящена исследованию особенностей локализации компьютерных игр, в особенности изучению понятия «пасхалки» (англ. «Easter egg»)  – разновидности аллюзии, отсылки на другой продукт... Читать далее

Особенности локализации серии компьютерных игр The Sims 3. Часть 1

Автор: Людмила Худобина Источник Введение Так сложилось исторически, что языком разработчиков ЭВМ был английский язык. Но по мере распространения компьютеров и программного обеспечения по всему... Читать далее

Особенности локализации серии компьютерных игр The Sims 3. Часть 2

Автор: Людмила Худобина Источник Глава вторая. Практическое исследование 2.1. Переводческие ошибки в серии игр The Sims 3 2.1.1. Список терминов, используемых в практической части Сим —... Читать далее

Лженаука о языке: дифференциальный диагноз

Автор: Светлана Бурлак Источник На роль теории годится отнюдь не любое произвольное высказывание. П. Старокадомский Происхождение и эволюция языка — проблематика особенно привлекательная для лжеученых. Во-первых, стремление к... Читать далее

Проблемы лингвистической локализации компьютерных игр на русский язык (на примере игры «Half-Life 2»)

Автор: Екатерина Ковалькова Источник В настоящей статье описывается и анализируется процесс и результат создания русскоязычных локализаций компьютерной видеоигры «Half-Life 2». В основу комплексного исследования лингвистического корпуса... Читать далее